၈း ဘုုရားသခင္၏လက္ယာေတာ္
ဆာလံ ၁၉
မိုုးေကာင္းကင္သည္ ဘုုရားသခင္၏ ဘုုန္းအသေရ ေတာ္ကိုု ၾကားေျပာ၍၊ မိုုးမ်က္နာၾကက္သည္ လက္ေတာ္ႏွင့္ လုုပ္ေသာအရာမ်ားကိုု ျပသ၏။
တေန႔ကိုုတေန႔႔ ႁမြက္ဆိုု၍ ၊ တညဥ္႔ကိုုတညဥ္႔ သြန္သင္၏။
ႏႈတ္ႁမြက္ျခင္း၊ စကားေျပာျခင္းမရွိ၊ သူတိုု႔၏ ႏႈတ္ထြက္သံကိုု မၾကားရေသာ္လည္း၊
သူတိုု႔၏အသံသည္ ေျမတျပင္လံုုး၌ နွံ႔ျပား၍၊ သူတိုု႔၏ စကားသည္ ေျမႀကီး စြန္းတိုုင္ေအာင္ ေရာက္ေလ၏။
မိုုးေကာင္းကင္တြင္ ေနဗိမာန္ကိုု ထားေတာ္မူသျဖင့္၊ ေနသည္ အိပ္ခန္းထဲက ထြက္လာေသာ မဂၤလာေဆာင္ လုုလင္ကဲ႔သိုု႔ျဖစ္၍၊ ခြန္အားႀကီးေသာ သူကဲ႔သိုု႔ မိမိသြားရာ လမ္းသိုု႔ လိုုက္ေျပးမည္ဟုု ဝမ္းေျမာက္လ်က္၊
မိုုးေကာင္းကင္ တစြန္းမွထြက္လာ၍၊ တစြန္းတိုုင္ေအာင္ လွည္႔ပတ္ေသာအားျဖင့္၊ သူ၏ အပူအရွိန္မွ ကြယ္လြတ္ေသာအရာ တစံုုတခုုမွ် မရွိ။
ထာဝရဘုုရား၏ တရားေတာ္သည္ စံုုလင္သည္ျဖစ္၍ စိတ္ဝိညာဥ္ကိုု ျပဳျပင္တတ္၏။ ထာဝရဘုုရား၏ သက္ေသခံေတာ္ မူခ်က္သည္ ဟုုတ္မွန္သည္ ျဖစ္၍ မလိမၼာေသာ သူတိုု႔ကိုု လိမၼာေစတတ္၏။
ထာဝရဘုုရား၏ နည္းဥပေဒသ တို႔သည္ ေျဖာင့္မတ္သည္ ျဖစ္၍ စိတ္နွလံုုးကိုု ရႊင္လန္းေစတတ္၏။ ထာဝရဘုုရား၏ ပညတ္ေတာ္သည္ စင္ၾကယ္သည္ ျဖစ္၍၊ မ်က္စိကိုု ရွင္းလင္းေစတတ္၏။
ထာဝရ ဘုုရားကိုု ေၾကာက္ရြံ႕ျခင္း သေဘာသည္ သန္႔ရွင္းသည္ျဖစ္၍၊ ကာလ အစဥ္အၿမဲတည္၏။ ထာဝရ ဘုုရား၏ စီရင္ေတာ္မႈခ်က္တိုု႔သည္ သစၥာတရားနွင့္ ညီီ၍၊ တညီတၫႊတ္တည္း ေျဖာင့္မတ္ၾက၏။
ေရႊထက္မက၊ မ်ားစြာေသာ ေရႊစင္ထက္ နွစ္သက္ဖြယ္ ျဖစ္၍၊ ပ်ားရည္ထက္မက၊ ပ်ားလပိုု႔ထက္ ခ်ိဳၾက၏။
တရားေတာ္အားျဖင့္ ကိုုယ္ေတာ္၏ကၽြန္္သည္ သတိရ၍၊ တရားေစာင့္ျခင္း အက်ိဳးသည္ ႀကီးလွပါ၏။
မိမိမွားယြင္းျခင္းကိုု အဘယ္သူသည္ နားလည္ နိုုင္သနည္း။ မထင္ရွားေသာ ဒုုစရိုုက္အျပစ္နွင့္ အကၽြန္ုုပ္ကိုု ကင္းစင္ေစ၍၊
ရဲရင့္ေသာ ဒုုစရိုုက္ကိုုလည္း ကိုုယ္ေတာ္၏ ကၽြန္သည္ မျပဳရမည္ အေၾကာင္း ဆီးတားေတာ္မူပါ။ ဒုုစရိုုက္ အျပစ္သည္ အကၽြန္ုုပ္ကိုု အစိုုးမရ ပါေစနွင့္။ ထိုုသိုု႔ေသာ အားျဖင့္ အကၽြန္ုုပ္သည္ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းရွိ၍၊ ႀကီးစြာေသာ ျပစ္မွားျခင္းႏွင့္ ကင္းလြတ္ ပါလိမ့္မည္။
အကၽြန္ုုပ္ေျပာေသာ စကားနွင့္ စိတ္နွလံုုး၏ အႀကံအစည္သည္ ေရွ႕ေတာ္၌ နွစ္သက္ဖြယ္ ျဖစ္ပါေစေသာ။ အိုုထာဝရဘုုရား၊ အကၽြန္ုုပ္၏ေက်ာက္ အကၽြန္ုုပ္ကိုု ေရြးနုုတ္ေတာ္မူေသာ ဘုုရား။
တေန႔ကိုုတေန႔႔ ႁမြက္ဆိုု၍ ၊ တညဥ္႔ကိုုတညဥ္႔ သြန္သင္၏။
ႏႈတ္ႁမြက္ျခင္း၊ စကားေျပာျခင္းမရွိ၊ သူတိုု႔၏ ႏႈတ္ထြက္သံကိုု မၾကားရေသာ္လည္း၊
သူတိုု႔၏အသံသည္ ေျမတျပင္လံုုး၌ နွံ႔ျပား၍၊ သူတိုု႔၏ စကားသည္ ေျမႀကီး စြန္းတိုုင္ေအာင္ ေရာက္ေလ၏။
မိုုးေကာင္းကင္တြင္ ေနဗိမာန္ကိုု ထားေတာ္မူသျဖင့္၊ ေနသည္ အိပ္ခန္းထဲက ထြက္လာေသာ မဂၤလာေဆာင္ လုုလင္ကဲ႔သိုု႔ျဖစ္၍၊ ခြန္အားႀကီးေသာ သူကဲ႔သိုု႔ မိမိသြားရာ လမ္းသိုု႔ လိုုက္ေျပးမည္ဟုု ဝမ္းေျမာက္လ်က္၊
မိုုးေကာင္းကင္ တစြန္းမွထြက္လာ၍၊ တစြန္းတိုုင္ေအာင္ လွည္႔ပတ္ေသာအားျဖင့္၊ သူ၏ အပူအရွိန္မွ ကြယ္လြတ္ေသာအရာ တစံုုတခုုမွ် မရွိ။
ထာဝရဘုုရား၏ တရားေတာ္သည္ စံုုလင္သည္ျဖစ္၍ စိတ္ဝိညာဥ္ကိုု ျပဳျပင္တတ္၏။ ထာဝရဘုုရား၏ သက္ေသခံေတာ္ မူခ်က္သည္ ဟုုတ္မွန္သည္ ျဖစ္၍ မလိမၼာေသာ သူတိုု႔ကိုု လိမၼာေစတတ္၏။
ထာဝရဘုုရား၏ နည္းဥပေဒသ တို႔သည္ ေျဖာင့္မတ္သည္ ျဖစ္၍ စိတ္နွလံုုးကိုု ရႊင္လန္းေစတတ္၏။ ထာဝရဘုုရား၏ ပညတ္ေတာ္သည္ စင္ၾကယ္သည္ ျဖစ္၍၊ မ်က္စိကိုု ရွင္းလင္းေစတတ္၏။
ထာဝရ ဘုုရားကိုု ေၾကာက္ရြံ႕ျခင္း သေဘာသည္ သန္႔ရွင္းသည္ျဖစ္၍၊ ကာလ အစဥ္အၿမဲတည္၏။ ထာဝရ ဘုုရား၏ စီရင္ေတာ္မႈခ်က္တိုု႔သည္ သစၥာတရားနွင့္ ညီီ၍၊ တညီတၫႊတ္တည္း ေျဖာင့္မတ္ၾက၏။
ေရႊထက္မက၊ မ်ားစြာေသာ ေရႊစင္ထက္ နွစ္သက္ဖြယ္ ျဖစ္၍၊ ပ်ားရည္ထက္မက၊ ပ်ားလပိုု႔ထက္ ခ်ိဳၾက၏။
တရားေတာ္အားျဖင့္ ကိုုယ္ေတာ္၏ကၽြန္္သည္ သတိရ၍၊ တရားေစာင့္ျခင္း အက်ိဳးသည္ ႀကီးလွပါ၏။
မိမိမွားယြင္းျခင္းကိုု အဘယ္သူသည္ နားလည္ နိုုင္သနည္း။ မထင္ရွားေသာ ဒုုစရိုုက္အျပစ္နွင့္ အကၽြန္ုုပ္ကိုု ကင္းစင္ေစ၍၊
ရဲရင့္ေသာ ဒုုစရိုုက္ကိုုလည္း ကိုုယ္ေတာ္၏ ကၽြန္သည္ မျပဳရမည္ အေၾကာင္း ဆီးတားေတာ္မူပါ။ ဒုုစရိုုက္ အျပစ္သည္ အကၽြန္ုုပ္ကိုု အစိုုးမရ ပါေစနွင့္။ ထိုုသိုု႔ေသာ အားျဖင့္ အကၽြန္ုုပ္သည္ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းရွိ၍၊ ႀကီးစြာေသာ ျပစ္မွားျခင္းႏွင့္ ကင္းလြတ္ ပါလိမ့္မည္။
အကၽြန္ုုပ္ေျပာေသာ စကားနွင့္ စိတ္နွလံုုး၏ အႀကံအစည္သည္ ေရွ႕ေတာ္၌ နွစ္သက္ဖြယ္ ျဖစ္ပါေစေသာ။ အိုုထာဝရဘုုရား၊ အကၽြန္ုုပ္၏ေက်ာက္ အကၽြန္ုုပ္ကိုု ေရြးနုုတ္ေတာ္မူေသာ ဘုုရား။
Back to Top ▲